Genetic Bonds & Writing Magic Wands

Hefner Publications

Image via Wikipedia

My father is sending me his second book to edit and format for publication of Smashwords. I’ve read and given him suggestions on a couple of the individual chapters before, so I’m pretty well aware of the topics and subjects he’s covered. However, this will be a completely different book than those first attempts suggested.

My father started out writing a book about relationships with a Christian slant. There were, as in his previous books, Bible passages and examples used to illustrate points and make connections between the idea and the practice or application. But over time, this began to change. Hoping to appeal to a broader audience and better focus his book, my dad began to scale back on the Biblical angle. From a marketing standpoint, this was probably a good move. From a writing standpoint, it pushed his book in a new direction, necessitating rewrites and pushing his release date back from a possibly more profitable Valentine’s Day release.

I don’t know how critically taking out the Biblical emphasis changed my dad’s book (I’ll know when I read it), yet I understand why he did it. It does bring up an interesting question. What am I willing to change about my work to get it published?

This is something I’ve been pondering for a while. Always two or three steps ahead of myself, I’ve thought about my book being accepted for publication. After listening to many writers in the industry tell their stories, there’s been one step in the process that has always caused me trepidation: the editing stage. Ironically, these are the duties I’m expected to perform for my father’s book.

It’s odd to me that I can labor through writing a book, revising and rewriting my way to a “finished” product, as well as the query process, and then find myself doing further rewriting, quibbling with an editor over proposed changes. It’s hard to imagine having to change my title or switch the order of something. I know that editing is largely beneficial. It’s always good to have another set of eyes go over it. My own experience with having a teacher I respected edit my work led to a far better piece than I had initially had, even though we butted heads a bit at first. But this relationship still makes me a little queasy.

It’s a daunting prospect, editing my father’s book. My father and I have different, distinctive voices in our writing. His organization is different than how I would order things. There are probably going to be structural changes and word choices that I will disagree with. At the same time, I don’t want to translate his work into my voice–which is, I think, what scares me most about editors. This should still be his work, his creation at the end of the process.

I guess, then, that what scares me about the editing process (in the publication realm) is that I will lose the creative power I’ve had over my work up to that point. It’s the fear that I’ll have this beautiful healthy baby, and when they bring it to me after cleaning it up, it will be unrecognizable as mine. It won’t have any of the expected features like my doe in headlights brown eyes or the whimsical upward tilt of the tip of my nose. Whose book is this? Where’s my book? (Ooh, that would be a good story!…sorry, got side tracked)

So far, I haven’t had much contact with my NaNoWriYear buddy, so my issues with sharing work and editing haven’t come up. But now that I have my dad’s book being emailed to me, the question returns. Being a writer myself, I will of course be firm but gentle with his book. I will have the disposition of a parent. I will use the skill of a surgeon. I will be a fairy Godmother with a magic wand, simply allowing the opportunity for this Cinderella book to go to the ball. I can only hope my manuscripts fare as well.